|  |  | @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Project-Id-Version: Mesa 10.1.0-devel\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:37-0700\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "PO-Revision-Date: 2014-09-26 14:43-0700\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Language: ca\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "MIME-Version: 1.0\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:56 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Debugging" | 
		
	
	
		
			
			|  |  | @@ -72,8 +72,8 @@ msgstr "Deshabilita la barreja de font dual" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:95 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Deshabilitar les continuacions de línia basades en barra invertida en la " | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "font GLSL" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Deshabilita les continuacions de línia basades en barra invertida en la font " | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "GLSL" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:100 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" | 
		
	
	
		
			
			|  |  | @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:110 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "Permet les directives #extension GLSL en el mitjà dels shaders" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:120 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Image Quality" | 
		
	
	
		
			
			|  |  | @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Habilitar la compressió de textures S3TC encara que el suport de programari " | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "Habilita la compressió de textures S3TC encara que el suport de programari " | 
		
	
		
			
			|  |  |  | "no estigui disponible" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:160 | 
		
	
	
		
			
			|  |  | @@ -325,8 +325,8 @@ msgstr "Crea tots els visuals amb buffer de profunditat" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:337 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Initialization" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "Inicialització" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | 
 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | #: t_options.h:341 | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgid "Define the graphic device to use if possible" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "" | 
		
	
		
			
			|  |  |  | msgstr "Defineix el dispositiu de gràfics que usar si és possible" |